ÚJ TARTALMAK

Comitatus folyóirat III. évfolyam, 2. szám

Olvass bele (teljes képernyős, lapozós változathoz kattints a képre)!

 Csak a Tartalom megtekintéséhez kattints a képre!

Vagy töltsd le!




Esszépályázat Weöres Sándor Ars poetica című költeménye nyomán - Meghosszabbítva február 28--ig



A Silentium Kör, A Magyar Esszé Oldala és a Pentelei Irodalmi Kör esszépályázatot hirdet Weöres Sándor Arc poetica című költeménye nyomán!

A pályázat témája és tárgya:

A pályázó a mű alapján maximum 3 A/4-s oldal terjedelemben, esszészerűen írja le, hogy milyen érzéseket, gondolatokat vált ki belőle ez a vers és, hogy a mű üzenete miért lehet aktuális ma is, hogyan tudjuk azt a jelenre vetíteni.

Formai követelmények: A pályáztatni kívánt írásművet word dokumentumban kell elküldeni a weorespalyazat@gmail.com email címre a szerző nevének megjelölésével. A pályaműnek címet külön nem kell adni. Egy írás nem lehet hosszabb 3 A/4-s oldalnál, a betűtípusnak Times New Romannak kell lennie, 12-es betűmérettel, normál sortávolsággal. A margókra vonatkozóan is a Word alapbeállításai az irányadóak.

Tartalmi követelmények: Lásd a témamegjelölésnél.

Nevezés: Jelentkezni még nem publikált és már publikált írásokkal egyaránt lehet.

Beküldési limit: Egy pályázó maximum 3 pályaművel vehet részt a pályázaton.

Beküldési határidő: 2013. január 31.

Részvételi díj: 1000 Ft / pályamű.

A részvételi díjat banki átutalással (Buhalla Gyöngyi: CIB bank, számlaszám: 10700622-62749343-51100005) vagy postai befizetéssel lehet rendezni (Szinay Balázs: 1104 Budapest, Harmat utca 154. IX./39.).

Értékelés: A pályázat végeredménye 2013. február 15-től lesz elérhető. Erről a részvevők személyes email értesítőt is kapnak, illetve tájékozódhatnak a kiírók webes elérhetőségein.

A pályázat legalább 50 pályamű beérkezése esetén tekinthető sikeresnek, ellenkező esetben hosszabbításra lehet számítani.

Nyeremény:

1. helyezett: 10000 Ft értékű pénzjutalom + szereplési lehetőség  a Comitatus irodalmi folyóiratban, az Approval magazin esszérovatában és a Pentelei Irodalmi Kör folyóiratában.
2. helyezett: 6000 Ft értékű könyvjutalom + szereplési lehetőség  a Comitatus irodalmi folyóiratban, az Approval magazin esszérovatában és a Pentelei Irodalmi Kör folyóiratában.
3. helyezett: 4000 Ft értékű könyvjutalom + szereplési lehetőség  a Comitatus irodalmi folyóiratban, az Approval magazin esszérovatában és a Pentelei Irodalmi Kör folyóiratában.

A nyeremény értékek tájékoztató jellegűek. A felajánlásoktól függően ezek összege növekedhet. 






Márffyné Horváth Henrietta versei - Önzés; Reggel; Fájdalmas anya; Fals vers


Önzés

Nézem görcsös kezén az ereket,
a dudoros kékségek átütnek foltos bőrén,
ujjai szorítják a tova tűnő pillanatot.
Én őrzöm, nehogy a múlt sebeket ejtsen
jelenünk rútul kiszolgáltatott testén, s már csak
gyengén foszforeszkáló jövőnket kioltsa.
Míg ő azon küszködik, hogy feltörő könnyeit elfojtsa,
engem idegesít a falon függő lila festmény.


Reggel

Barázdákat vasalt arcodra a párna.
Éjszakai varázs, verítékbe mártva.
Fülledt mámor emléke ajkad sarkában
mosolyt küld felém, én hamarjában
melléd bújok, arcod megcirógatom.
Szemed tótükrében megmártóztatom
pillantásomat. Összefonódik izzó testünk,
lelkünk végleg eggyé olvad; elvesztünk.


Fájdalmas anya

Tökéletes vagy, más nem is lehetsz
önnön tökélyedről te nem tehetsz.
Mindenki más csak elfuserált példány
ki verekszik vad dölyföd martalékán.
Idegenek, maguk szolgáltatnak prédát.
Nem engedik, hogy magadba éld át
a múltat, jelent mi maga a kárhozat.
Tehetetlen düh, klónozott változat;
selejt vagyok, sorozatod második tagja.
Alig hasonlítva az egyedi ősanya magra.
Mértékedet adó talmi világegyetem,
villódzó doboz hősök, a kegyetlen
manipulátorok nézeted irányadói.
Meszesedő erek, ép elme támadói.
Maradék időnkért küzdök naponta.
Megbántva-szeretve viszlek karomba.


Fals vers

a kimondatlan szó süket fülekre talál
az utolsó cseppel sem telik be a pohár
hang nélkül képes a száj nemet mondani
a meddő új életet kihordani
megrészegül a józan ész
fals akkordot fog a zenész
húrtalanul zeng a jó szitár
maga nyerít a lócsiszár
nem minden szín komplementer
ecset nélkül fest a mester
mosolygó szemből könny pereg
felfakadnak a beszáradt hegek…


Bátai Tibor versei - Platónról több ülésben 1-4.

Platón kapualja
  
Először s utoljára kísértelek
haza. Vigyázva, meg ne bánts, másodszor
mondtad a szemembe, amit megbántás
nélkül egyszer sem lehet ilyen nyíltan.
Bár folytak még utóvédharcok, az volt
a döntő momentum. Meg kellett legyen,
 és pontosan így, hogy most elmondhassuk:
egymás nélkül is meglettünk egymásnak.


Platón a psziché titkairól
  
Kár próbálkoznia, ez a kapualj
sosem lesz Öné. Idegen felöltőt
szélesre táró gesztus is hasztalan,
ha a provokált, tisztában van vele,
mit takar önnön tógája, s mit tart meg
titkaiból a psziché. Nehéz lenne
elfojtáson érni, aki publikus
szövegekben analizálja saját
motivációit. Akár maradhat
is — egyáltalán nem feszélyez. Arra
azért megkérném, Professzor: ne állja
el a kilátást, és ne traktáljon Jung
doktort leszóló történeteivel.


Platón az origóról
  
Hiba volt szóba hoznom az Öregnek.
Most, hogy az emlegetett megjelent, már
egy flashmobhoz is elegen lennénk
a kapualjban. Önök ketten persze
máshonnan érkeztek célba vagy csak: meg ,
én mindvégig el sem mozdultam innen,
az origóból. Milyen tanulsággal
szolgálhatna egy ilyen Önök felől
nézve valószínűleg dögunalmas
karakter lineáris fejlődése,
és milyennel a professzionális
önmegfigyelés alatt tartott psziché
hullámvasutazása nekem? Mit is
mondhatnánk egymásnak olyat, aminek
érvénye lehetne? Talán meg tudjuk
állni, s nem zavarjuk egymás köreit.
Ha kételyei vannak, csak szóljon, Carl —
szerintem az agg Ödipusz is biztos
rábólintana, hogy szükség esetén
Frau Spielreinhez forduljunk tanácsért.


Platón a madárdalról
  
Mindenkor tartózkodtam a hallatlan
szavaktól. Miért akarna túlozni,
aki a legnagyobbat érinti meg
mégoly köznapi dologról beszélve
is? Nem a szó, a logosz-e, amitől
az értelmetlen értelmet nyer? Csak az
van, ami kimondható. Jól figyeld meg,
 miként ölt alakot az alaktalan!
Elég megnevezned az érzékekkel
fogható egyedit, hogy megszólíthasd
az ideáját is. Metafizika
a madárdalban — 2 in 1, csupán
idézd fel, amiről kezdettől tudtál.
A professzor alig tévedett azzal
a varázsnotesszel: a szöveget el
lehet tüntetni, de a viaszon ott
az összes jel. Kérdés persze, ki hagyott
rajta elsőként nyomot. Kész szerencse,
hogy Carl éppen erre házalt kollektív
tudattalanról szóló tézisével.
Azért én mégis maradnék a viasz-
táblánál, az eszményeknél, meg ennél
a kapualjnál. Itt valahogy sokkal
könnyebben elő tudom hívni őket.



Weiner Sennyey Tibor: Weöres teljessége és hiánya, avagy a sci-fi író költő titkos világai és levelezése Hamvas Bélával

Az élő előadás anyaga meghallgatható itt:




Az óind eposz tisztázása - Baktay Ervin: Mi a Mahábhárata?



Baktay Ervin címben szereplő szövege itt olvasható:

A szöveg elektronikus átirata az alábbi kiadás alapján készült:
Baktay Ervin: Mi a Mahábhárata?; in: Mahábhárata – Bharata nagy nemzetsége. Budapest, Tercium, 1994. 5-9. o. 




Weöres Sándor dedikálásai és könyvei Csorba Győző könyvtárában



Kézírások, fotók, könyvborítók, minden, ami Weöres Sándor kötetei kapcsán vizuálisan érdekes lehet:
Megtekintéshez katt ide!


Bojtor Iván - Komor Kenneth, a tragikus sorsú látnok




A Csalagúttól Lockerbie-ig

„Amikor majd az emberek ló nélküli kocsikban, a tenger alatt mennek Franciaországba, akkor szabadul fel és születik újjá Skócia.”
Ez a jóslat valamikor a 17. század második felében hangzott el, a skót felföldön, a brahani vár mellett, egy egyszerű mezőgazdasági munkás szájából.
A La Manche csatorna alatt átvezető, Angliát és Franciaországot összekötő Csalagutat 1994 tavaszán adták át a forgalomnak, a csaknem háromszáz évig nem működő skót parlament pedig 1999 júliusában kezdte újra munkáját.
A titokzatos jósnak, nem csak ez a próféciája teljesedett be az elmúlt évszázadok során. Egy másik híres jóslata is a 20. század végének eseményeire vonatkozott: „Amikor a Loch Ness fölött átível a kilencedik híd, tűzvész, majd vízözön támad, majd rémséges szerencsétlenség következik be.”
Mikor ez a jövendölés elhangzott a Loc Ness felett még egy híd sem állt. A kilencedik hidat 1987-ben fejezték be. Még két év sem telt el, amikor óriási tűzvész támadt az Északi-tengeren, kigyulladt majd felrobbant a Piper Alpha olajfúró torony. A balesetben 167 munkás vesztette életét. Ezt követte a vízözön. A lezúduló víz elsodorta a Loc Nessen átívelő öreg, 127 éves vasúti hidat. Rövidesen bekövetkezett a szerencsétlenség is: a Pan Am 123-as járata rázuhant a skóciai Lockerbie városra. 279 ember halt meg, a városnak egy része pedig leégett.

Mit jelent, a „második látás”?

A hagyományos skót hitvilág fontos eleme a dá shealladh, a „második látás”, amely a távolba-, illetve a jövőbelátás képességét takarja. Az ilyen képességekkel rendelkező ember neve taibhsear. A skótok természetesnek tartották, hogy vannak emberek, akik révületbe esve, meg tudják jósolni valaki halálát. A második látást véletlenszerű adottságnak tartották. Senki sem lett önszántából, vagy akaratlagosan látnok, csak azzá vált.
A második látással, nem csak komor, lehangoló, elszomorító dolgokat lehet látni, Skóciában még is ez a jellemző. Szokásos történetsablon, hogy a taibhsear egy gyászmenet lát, melyben egy jó erőben lévő, a halálra nem is gondoló ember holtestét kísérik. A menetben holtan látott személy aztán rövidesen valóban meghal. A skótok elfogadják azt, hogy a második látással megáldott személy nem okozója a szerencsétlen eseményeknek, és nem telik öröme abban, hogy azok bekövetkeznek, a taibhsear csak közli azt, amit látott.
A leghíresebb második látással rendelkező személy, a fenti jóslatok szerzője, Coinneach Odhar Fiosaiche, azaz Jósoló Komor Kenneth volt. Az angoloknál általában, mint a Brahani Látnok ismert, mert a hajdan Inverness városától 24 kilométerre álló, Brahan vár mellett élt.
A jóslatot kérők esténként látogatták meg nyomorúságos kunyhójában. Kenneth fizetségként rendszerint egy nagy korsó italt kért, amiből aztán addig ivott, míg összerándult, megmerevedett, és jobb szeme annyira kifordult, hogy csak a fehérje látszott. Akkor világtalan bal szeméhez emelte csodálatos kövét, és rekedtes hangon elkárogta jóslatait.

A ragyogó fehér kő története

Úgy tartották Kenneth látnoki képességének záloga a csodálatos fehér kő volt. Az egyik legenda szerint, anyja egy este a temetőben legeltette állatait, mikor azt látta, hogy a sírok megnyílnak, a holtak pedig szellem alakban kiszállnak belőlük és eltűnnek az éjszakában. Az asszony nem mozdult onnan pirkadatig, mikor is a szellemek sorban visszaszállingóztak, csak egy sír maradt nyitva. Akkor berkenyefából faragott botját keresztbe fektette a nyitott síron (mint köztudott a berkenye ágon semmilyen szellem nem tud átszállni), és tovább várt. Rövidesen megérkezett az utolsó szellem is, egy gyönyörű, fehér ruhás, arany fejékes nő, aki a saját állítása szerint valamelyik norvég király vízbe fúlt leánya volt. A szellem addig könyörgött Kenneth anyjának, míg az felemelte a berkenye botot, és ezért a tettéért, a hálás hercegnő megajándékozta egy ragyogó fehér kővel. Búcsúzóul még azt ajánlotta neki, hogy a követ adja majd születendő fiának, akkor majd, ha az betöltötte a hetedik évét.
Mikor Kenneth hétévesen először a kőbe pillantott, egy hatalmas partra vetődött bálnát látott egy távoli, de ismert barlang közelében. A helybéliek meghallva ezt odamentek és megtalálták a bálnát. Ez az első jóslat alapozta meg Kenneth későbbi hírnevét.
A kő további sorsáról a hagyomány úgy tartja, hogy Kenneth, miközben kivégzésére hurcolták az Ussie-tóba dobta. A történet szerint azonnal bekapta egy óriási csuka, amely a tó legmélyebb pontján tanyázik. Egy napon azonban jönni fog egy olyan ember, akinek két köldöke lesz, és mindkét kezén hat-hat ujja. Ő majd megleli a követ és vele örökli Kenneth jóstehetségét is.

A vörös hajú nő

A hagyomány szerint a norvég királylány szelleme, előre megjósolta Kenneth anyjának, hogy fia vesztét egy vörös hajú nő okozza majd: „Fiad egy vörös hajú nőt segít meg, és az a poklok tüzével fizet majd érte.”
A vörös hajú nő, nem volt más, mint Lady Isabella, Lord Kenneth Mackenzienek, Brahan és Kintail harmadik grófjának felesége.
A gróf királypárti volt, a polgárháború alatt Cromwell hívei bebörtönözték, de mikor II. Károly visszaállította a királyságot, visszakapta birtokait, köztük a brahani várat. Abban az időben vette feleségül Isabellát, egy gazdag nagybirtokos vörös hajú leányát, akit a helybéliek „Skócia legrondább nőjének” tartottak.
Lord Kenneth, 1662-ben diplomáciai küldetésben, Párizsba utazott. Az év nyarán, Lady Isabella mulatságot rendezett a birtokon. Az egyik vendég hízelkedésére, hogy ritkán gyűlik össze ennyi nemesi ágyból származó ember, Kenneth gúnyosan felmordult, hogy ő inkább csak béresek és inasok ivadékait látja, és nem nemes urakét.
Mire kimondta a mondatot, már rá jött, hogy hibázott, nyomban el is menekült és sokáig a mocsárban bujkált. Lady Isabella megbocsátást színlelve, a születésnapján magához rendelte, és egész háznépe előtt arra kérte, mondja el nekik, mivel foglalatoskodik a gróf Párizsban.
Kenneth szeméhez emelte a követ, majd sokáig habozott, hogy elmondja-e azt, amit látott. Vesztére elmondta:
„A te urad nem gondol, se terád, se gyermekeire. Pompás arannyal átszőtt ruhát visel, és egy szépséges hölgy előtt térdel éppen, karjával átöleli derekát, száját pedig kezére szorítja. Ez az igazság.”
Lady Isabella, mintha csak erre várt volna felugrott székéből, és parancsot adott, hogy ura nevének gyalázásáért fogják el.
Kenneth ekkor újra elővette és vak szeméhez emelte a követ, és jósolni kezdett. Felsorolta mindazt a szörnyűséget, amely az évszázadok során majd a családot érni fogja. Mikor elhallgatott elvonszolták és másnap égő szurokba fojtották.

A Seafort család balvégzete

Kenneth utolsó jóslatában, hosszan sorolta azokat a rémségeket, melyek az évszázadok során a családra várnak:
„A híres Seafort család néhány nemzedék múltán kihal. A ház utolsó ura, süket lesz és néma. Négy fia közül az egyiknek kiállnak majd a fogai a szájából, a másiknak nyúlszája lesz, őrült a harmadik, és dadogós a negyedik. Ő maga túléli majd mind a négy fiát. Birtokai majd egy keletről jött fehércsuklyás leányra szállnak, aki majd megöli saját húgát. Brahan várából pedig egyetlen kő sem marad.”
Ez a prófécia Francis Humberston Mackenzie-n teljesedett be, ő volt az utolsó Seafort. 1755-ben született, majd Etonban tanult. Tizenkét éves volt mikor kitört egy skarlátjárvány, és a fiú megsüketült; hosszú időre meg is némult, de beszélő képessége később visszatért. Idővel megházasodott, és négy fia született.
Bár süket volt, haladt előre a ranglétrán. Előbb képviselő lett, majd ezredparancsnok, később Barbados kormányzója; 1808-ban pedig altábornaggyá nevezték ki. Úgy tűnt, hogy sorsa jól alakul, fiait azonban sorra elvesztette.
A két legidősebb, William és Georg még csecsemőkorukban meghaltak. A negyedik, Francis is fiatalon került a temetőbe. A harmadik fiú, aki az elsőszülötthöz hasonlóan szintén a William nevet kapta, már felnőtt férfi volt, amikor súlyosan megbetegedett. Egy visszaemlékezés szerzőjének, leginkább a gróf kiálló vámpírfogai tűntek fel, amiről Kenneth jóslata jutott eszébe. Miután Williamet is utol érte a halál Seafort is összeomlott és meghalt. A birtok megmaradt darabjait legidősebb leánya, Mary Frederica örökölte. Ő még Barbadosban ismerte meg leendő férjét, Sir Samuel Hoodot, a flotta későbbi admirálisát, aki Seafort grófot megelőzve hunyt el Indiában. Mary hazatért az ősi birtokra. Ő volt a „keletről jött, fehércsuklyás leány”. Indiából érkezett, és Hood nevet viselte, ami csuklyát jelent. 1823-ban, bekövetkezett egy baleset. Kocsikázás közben Mary elengedte a gyeplőt, a fogat egy szakadékba zuhant, és húga Caroline szörnyethalt.
A második világháború után az új tulajdonosok lebontották az omladozó várat. Brahan helyét benőtte a fű. Ezzel pedig a családról szóló összes jóslat beteljesedett.

A skót Nostradamus

A Brahani Látnok próféciáit az 1850-es években kezdték összegyűjteni. A jóslatok könyv alakban 1877-ben jelentek meg először, azóta pedig számtalan kiadást értek meg. Mivel Nostradamus kortársa volt, és jóslatai hozzá hasonlóan aforizmaszerűek gyakran állítják vele párhuzamba. Kenneth jóslatai azonban gyakran sokkal konkrétabbak, mint a francia jósé.
Előre látta a gőzmozdonyokat:
„Hatalmas fekete, megzabolázhatatlan lovak száguldanak majd erre, melyek tüzet és füstöt hánynak és utakat rajzolnak keresztül a völgyeken.”
Megjósolta a culloden-i csatát is, melyben a skót „hegylakók” a vesztes felet, a Stuart családból származó, Károly Edward herceget támogatták:
„Sivár vadon lesz és a legjobbak vére öntözi majd a Felföldet. Boldog vagyok, hogy nem fogom megélni azt a pillanatot, és nem látom majd a napot, amikor a fejek a hangára hullnak.”
Egyik gyakran idézet mondása a felföld erőszakos kiürítését vetítette előre. A távoli városokban élő klánfőnökök, a nagyobb haszon reményében elűzték földjeikről a bérlőket, mert jövedelmezőbb volt, ha ott birkákat legeltettek, mintha megművelték volna. Az embereket, gyakran fegyverrel, hajókra terelték és a távoli Ausztráliában vagy Kanadában telepítették le őket.
„A Felföld népe annyira el fog puhulni, hogy egy birkahadsereg elől elfut, és otthagyja szülőföldjét.”
Komor Kenneth próféciái még napjainkban is hatnak. Strathpeffer városában áll egy kőszikla, melyről azt jósolta, hogy „ha háromszor eldől, akkor a Loch Ussie melletti kisvárost elönti az áradat”. Miután a szikla már kétszer eldőlt, a helybeliek, – biztos, ami biztos – beton alapba ágyazták a hatalmas követ.


Bojtor Iván


Megújulás - költők szabadsága verspályázat



Az Éden Művészeti Hálózat Megújulás - költők szabadsága címmel pályázatot hirdet.
 
Egyedi lehetőségek pályázata!
A verspályázat döntőjébe jutott versek közül 25 elhangzik majd az Éden Versklub irodalmi műsorában, amely a Spinoza Színházban kerül megrendezésre. Valamint a döntőbe jutott 50 vers közül egyet Beri Róbert költő, szerkesztő, dalszerző megzenésít.
Az egyik lezajlott verspályázat döntős verseiből is készült műsor, az alábbi linken megtekinthető a beszámoló és fotók:
 
A verspályázat témája kötetlen, tehát bármilyen verssel lehet nevezni!
A versenyre 14 éves kortól nevezhetnek az amatőr, elismerésre és megmérettetésre vágyó, alkotószellemű versírók a világ bármely pontjáról. 
Kötettel rendelkező költők is pályázhatnak!! 
 
A pályázaton a zsűri tagjainak családtagjai és az Édentől Északra csoport tagjai nem vehetnek részt!! 
 
Nevezési határidő: 
 
2013. március 20. 23 óra 30 perc
 
Kérnénk a pályázókat, hogy a versküldést és a befizetést lehetőleg ne az utolsó napokra hagyják, mert ez az eredményhirdetés csúszását eredményezheti!! Várjuk a pályázók mihamarabbi nevezését. Köszönjük.
 
Díjazás:
 
I.   díj 15 ezer Ft + 10 ezer Ft értékű könyvcsomag
II.  díj 7 ezer Ft + 7 ezer Ft értékű könyvcsomag
III. díj 10 000 Ft értékű könyvcsomag
IV. díj 7 000 Ft értékű könyvcsomag
V.  díj 5 000 Ft értékű könyvcsomag
 
Különdíj:
 
A legfiatalabb, dobogós helyezést nem elért pályázó. 5000 Ft értékű könyvcsomagot kap.
 
A verset a tenyforras@gmail.com e-mail címre kell küldeni. A levélben kérjük a pályázók életkorának feltüntetését és postázási címüket, valamint pár soros nyilatkozatot arról, hogy a beküldött mű saját szellemi termék!!
 
Nevezési díj:
 
1000 Ft/vers. 
 
Az Éden Művészeti Hálózat a nevezési díjakból befolyt összeget az elmúlt évek hagyományaihoz hasonlóan irodalmi estek színházbérleti díjára, tehetséges alkotók versantológiákban való szerepeltetésére, támogatására fordítja!!
Legutóbb a 3. Éden Versklub rendezvényét támogattuk, amely az Emelkedett ihletés pályázattal volt kapcsolatos – a helyszín a Spinoza Színház Téli Kertje volt:
 
A nevezési díjat rózsaszín postai utalványon, a következő címre lehet elküldeni, legkésőbb a beküldési határidőig: 
 
Beri Róbert
Budapest
II. ker. Érmelléki út 15. als. 2.
1026
 
Kérnénk mindenkit, hogy adatait a csekken olvashatóan tüntesse fel!
Pályázni akár több verssel is lehet, a nevezési díj ebben az esetben értelemszerűen annyiszor 1000 Ft, amennyi verssel nevez a pályázó.
 
 A legjobbnak ítélt beérkező 50 alkotást a következő zsűri bírálja el:
 
Beri Róbert – költő, az Éden Művészeti Hálózat vezetője, a Comitatus folyóirat főszerkesztő-helyettese
 
Csák Gyöngyi – költő, író
 
Kónya Gábor - költő
 
Payer Imre – József Attila-díjas költő, esszéista, irodalomtudós
 
Pethes Mária - költő
 
Petz György – költő, író, Szépírók Társasága egyesület
 
Serfőző Attila – költő, író, festőművész, a Héttorony irodalmi portál vezetője
 
Zalán Tibor – költő, író, dramaturg
 
A verspályázat döntőjébe jutottak névsora 2013. március 22-én, itt az Éden Művészeti Hálózatba tartozó, Édentől Északra Csoport honlapján lesz olvasható http://edentol.gportal.hu/ míg az eredményhirdetés 2013. március 29-én.
 
A pályázat eredményének közlésekor táblázatban közöljük a döntőbe jutott 50 versíró zsűritől kapott pontszámait – de nem csak az összesített pontszámot, hanem azt is, hogy az adott vers milyen lebontásban kapta a pontokat a zsűritagoktól. Ez merőben szokatlan a versírópályázatoknál, ugyanakkor igen érdekes és izgalmas.
Valamint az összes döntős vers is felkerül az oldalra.
 
A hálózat honlapja, ahol a régebbi pályázatok eredményei és versei megtekinthetőek:
 


Szekeres Ágnes - Alfred Jarry: A városi őrmester agyveleje (műfordítás)



Alfred Jarry (1873-1907) francia drámaíró, az abszurd dráma atyja, a patafizikusok legfőbb példaképe. Legjelentősebb műve az Übü király, eredetileg egy diák rémbohózat, viszont Jarry szavaival élve főszereplője a „világ minden groteszkségét” képviseli, így a későbbi nagy diktátorok vonásait is magán viseli.
Jarry kiválóan tudta a világ, az emberek hibáit groteszk, ironikus módon ábrázolni. A városi őrmester agyvelejében is – mely a La revue blanche irodalmi és művészeti folyóiratban jelent meg 1901 február 15-én – a rendőrök tudatlanságát, butaságát ostorozza ironikus módon.

***

Hogy is felejtettük volna el azt az új, ám siralmas ügyet: a boncolás során egy városi őrmester koponyáját nem agyvelővel, hanem régi újságokkal teletömve találták. A lakosságot felkavarta és meglepte ez a hátborzongató megtévesztés. Mi is mélységesen fel vagyunk háborodva, de semmi esetre sem meglepve. Egyáltalán nem értjük, vajon miért számítottak volna arra, hogy egyéb dolgot fedezzenek fel a városi őrmester koponyájában, mint amit tulajdonképpen ott találtak. Az pedig nem volt más, mint ami ennek a haladó szellemű századnak az egyik dicsősége, vagyis amit a nyomtatott sajtó széles körben elterjesztett. Egyáltalán nem kétséges, hogy ez az áru kevésbé ritkán fordul elő, mint az agyi állomány. Kivel ne fordult volna elő közülünk, hogy gyakrabban tartson a kezében egy régi újságot vagy éppen egy napilapot, mint egy városi őrmester agyvelejének egy darabkáját? Annál inkább értelmetlen lenne azt követelni, hogy a kötelesség ismeretlen és kevésbé jutalmazott áldozatai annak teljes egészét beszolgáltassák. Egyébként is, a tény azt bizonyítja, hogy amit ott találtak, azok újságok voltak.
Eme boncolásn közzétett eredménye megfelelő arra, hogy üdvös rémületet keltsen a bűnözők lelkében. Ki lesz vajon ezentúl az a betörő vagy az a rablógyilkos, aki kockáztatni fogja, hogy kiloccsantsa saját agyvelejét szembeszállva egy olyan ellenséggel, aki csak egy olyan jelentéktelen kárnak teszi ki magát, mint egy rongyszedő horgolótűjének ütődése a szemetesben? Talán úgy tűnik majd a kevésbé lelkiismeretes, bizonyos mértékig becstelen adózóknak, hogy azért folyamodtak ilyen ravasz kibúvóhoz, hogy a társadalmat megvédjék. Viszont úgy fogják gondolni, hogy egy ilyen nemes hivatás egyáltalán nem ismeri a kibúvókat.
Egy ilyen sajnálatos visszaéléssel vádoljuk a rendőrségi Prefektúrát. Egyáltalán nem tagadjuk meg az adminisztrációtól azt a jogot, hogy hivatalnokait papíragyvelőkkel lássák el. Tudjuk, hogy apáink papírbakancsot viselő ellenség ellen meneteltek, és nem is ez az, ami meg fogja akadályozni, hogy hangoztassuk fékezhetetlenül és szakadatlanul, ha kell, a Revánsot. Mi csak azt követeljük, hogy vizsgálják meg, melyek voltak azok az újságok, amelyekben a városi őrmester agyveleje volt.
Itt a moralista és tisztességes ember most elszomorodik. Ó jajj! Az újságok a La Gadriole,  a Fin-de-Siècle utolsó száma és egy sorozat több mint frivol publikáció volt, amelyek között belga csempészárut is találtak.
Ez fényt derít arra a néhány eddig megmagyarázhatatlan rendőrségi esetre, és különösen azokra, amelyek ennek a napi hír hősének a halálát okozták. Ha jól emlékszünk, meg akart állítani gyorshajtásért egy mozdulatlan fiákert, és a kocsis ésszerűen csak úgy tudott engedelmeskedni, hogy járművével hátrább állt. Ebből pedig a hátul álló beosztott veszélyes esése következett. Mégis néhány napi pihenő után összeszedte erejét, mivel felszólították, hogy ismét álljon szolgálatba. Azonban azonnal meg is halt.
A felelősség ezért az eseményért vitathatatlanul a rendőrségi adminisztráció hanyagságára tartozik, aminek jobban kéne őriznie állampolgárai agyi lebenyeinek szerkezetét. Szükség esetén pedig ellenőriznie azt koponyalékeléssel minden végleges diagnózis előtt, hogy a törvényes orvosi szakértői vizsgálat ne találkozzon ettől fogva a koponyáikban csak… Nem állítanánk, hogy a Revue Blanche és a Cri de Paris gyűjteményeiről lenne szó, ez elhamarkodott lenne ettől az első kiselejtezéstől reformtól kezdve, sem a teljes számú munkánk, a mi természetes szerénységünk nem akarja ezt ugyanannyira, mint a beosztottak, akiknek feladatuk, hogy az állampolgárok nyugalmára őrködjenek-mivel ez nyilvános veszélyt jelentene.
Itt van néhány anyag, ami szerintünk a legmegfelelőbbek lenne egy ilyen munkára: a Büntetőtörvénykönyv, mely tartalmazna egy térképet Párizs utcáiról a kerületek nomenklatúrájával együtt, ami az egészet átszőné és kitűnően jelképezné a földrajzi eloszlásai által az agytekervények képét. Ha a koponyaműtét után a tulajdonosban tett bármilyen kár nélkül egy rögzített nagyító segítségével bele is néznénk, megtalálnánk egy korlátozott számú nagyszótár köteteit, kétségtelenül egy rendőrségi nagyszótárt, ha a nevéről (LA ROUSSE) erre merészelünk gondolni, de főleg a dohányáruval való visszaélés elleni Liga legismertebb tagjainak kisebb művei elentős választékát.


Fordította: Szekeres Ágnes 


Szekeres Ágnes - Émile Gaboriau: Az elátkozott ház (műfordítás)




Émile Gaboriau (1832-1873), elsősorban, mint a klasszikus detektívregény-irodalom egyik nagy francia egyéniségeként ismert. Első öt regényének zseniális detektívje, M. Lecoq, számos későbbi nyomozó ősmintájává vált. Gaboriau a regények mellett novellákat is írt. Az Elátkozott ház egyike ezeknek, mely 1876-ben keletkezett.

***

Pletykáról és rágalomról szólnak ezek az évek, amelyek még attól is rosszabbak, mint, amikor főbérlőket kap az ember. Itt az ideje, hogy megpróbáljuk az iméntiket erkölcsileg igazolni, ha lehetséges. Összességében vajon mivel vádoljuk őket? Azzal, hogy folyton-folyvást és minden ok nélkül emelik a lakbéreket? És igen! Van egy közülük, aki nem. Elegendő legyen, hogy húsból és vérből van. Nem lényeges leírni küllemét.
Íme hát a története: B. ….. főnemes egy szerethető, sármos fiatalember, aki mintegy harminc millió könyvnyi járadékot tudhat magáénak, mivel hat hete nagybátyja, a fösvények legrosszabbik fajtájából való, meghalt és minden vagyonát ráhagyta, körülbelül kétmilliót.
Az örökösödési papírokat átfutva B. … főnemes ráeszmélt, hogy egy ház tulajdonosa a Victoire úton. Azt is megállapította, hogy ez a csodálatos épület, amit 1849-ben vásároltak 300 000 frankért, évente nettó 82 000 frank havi adót jelentett.
– Ez valóban sok – gondolta a nagyvonalú főnemes – nagybátyám sem volt túlságosan erélyes. Bérbe adni ezen az áron a házat kész lopás, ezt nem tagadhatnánk. Ha oly nagy nevet visel az ember, mint amilyen az enyém, nem engedheti meg az ilyesfajta kizsákmányolást. Még ma csökkenteni fogom az albérleti díjakat és akkor bérlőim áldani fogják a nevemet.
Ezt a jó ötletet kifundálva magához hívatta a szóban forgó ház házmesterét. A púpos hátú házmester meg is jelent.
– Jó barátom, Bernard – szólította meg a főnemes – menjen és értesítse minden albérlőjét, hogy bérleti díjukat egyharmaddal csökkentem. Ez a ritkán hallható, fantasztikus ige, „csökkenteni” Bernardra oly hatással volt, mintha fejbe kólintották volna, de gyorsan helyre zökkent, valószínűleg rosszul hallotta, rosszul értette.
– Csökkenteni!...– gagyogta – nagyságos uraságod tréfálkozni méltóztatik. Csökkenteni!..., „emelni”-t szeretett volna biztosan mondani.
– Barátom, életemben nem beszéltem még ennél komolyabban. Ezt mondtam és meg is ismétlem: csök-ken-te-ni.
Ekkor a házmester már meglepődött, elkábult, megdöbbent, mint aki elfeledkezik magáról, elveszti minden visszafogottságát.
– Uraságod ezt nem gondolta át – erősködött a házmester – uraságod estére már meg is bánja. A bérleti díjat csökkenteni! Ilyet még soha senki nem látott és soha nem is fog. Ha ezt megtudják, mit fognak majd uraságodról gondolni? Mit mondanak majd a szomszédok? Mivel végül is világos…
– Bernard úr – szakította félbe a főnemes – szeretem, amikor parancsaimnak szó nélkül engedelmeskednek. Megértett? Gyerünk!
Tántorogva, mint egy részeg ember úgy jött ki Bernard a tulajdonos szobájából. Gondolatai összezavarodtak. Vajon nem egy álom, egy nevetséges rémálom játékszerévé vált?  Magától kérdezgette, hogy vajon ébren van-e vagy álmodik.
– Hogy az albérleti díjat csökkenteni, hát ez hihetetlen! És még a bérlők panaszkodtak! De nem fognak panaszkodni. Ellenkezőleg. Ah! Ha a megboldogult uraság látja ezt a sírja mélyéről, elégedett lehet! Unokaöccse megbolondult, ez biztos. Még hogy az albérleti díjat csökkenteni! El kéne látni ezt a fiatalembert azzal a családi jó tanáccsal, miszerint rosszul fogja végezni. Ezek után ki tudja? Talán túl kiadósat reggelizett ezen a reggelen.
Ez a tiszteletreméltó Bernard érzelmei hevében egészen elsápadt, amikor belépett otthonába; annyira sápadt és zilált volt, hogy amint megpillantotta feleségét és lányát, Amandine-t, azok rögtön meg is kérdezték tőle:
– Mi van veled? Mi történt?
– Semmi-válaszolt elváltozott hangon – igazán semmi.
– Hazudsz – erősködött Bernard asszony –, mondd csak! Én erős vagyok, beszélj! Mit mondott neked az új tulajdonos? Azt tervezi, hogy felmond nekünk?
– Ha csak ez lenne! Nézze, a saját szájából saját személyemnek azt mondta, azt mondta…. Ah! Nem hinne nekem.
– Beszélj már!
– Ahogy akarja!... Jól van! Azt parancsolta nekem, hogy minden egyes lakót értesítsek arról, hogy a lakbérüket egyharmaddal csökkenti. Ért engem? Csökkenteni… De sem Bernard asszony, sem Bernard kisasszony nem értették, hanem fetrengtek a nevetéstől.
– Csökkenteni – ismételték –, ah! Ez egy jó tréfa, tényleg nagyon vicces! Csökkenteni … És Bernard kisasszony odaszaladt a zongorájához, mivel volt egy olyan zongorája, mint a konzervatórium tanulózongorái, és elkezdte énekelni Verdi híres dalát:

Különös kaland,
különös csalás,
Ígérem, hogy soha
Nem hiszünk neked,
Hisz megbántasz minket…

Bernard viszont elvárta, hogy saját otthonában komolyan vegyék, ezért a méregtől teljesen elvörösödött, felesége is dühbe gurult és máris vita robbant ki közöttük. Bernard asszony azzal vádolta Bernard urat, hogy eme fantasztikus parancs ötletét a sarki borárus egy liter bora mélyéről merítette. Amanda kisasszony távollétében a pár egymásnak esett. Bernard asszony, aki annyira jó volt, hogy nem akarta férjét meghazudtolni, sálát vállain átvetette és a tulajdonoshoz futott. Bernard igazat mondott, az asszony ezt most már nagyon is jól látta. Az arany függővel díszített két fülével hallotta a valószínűtlen szót. Csak mivel okos és elővigyázatos asszony volt, írásban kérte ezt a szót, hogy a felelősség ne rá háruljon. Ezt a leírt szót a tulajdonos nevetve adományozta neki. Majd elkábult állapotban tért haza. Az az apa, az anya és a lányuk egész este a lakásban tanácskoztak.
Engedelmeskedni kéne? Vagy esetleg értesíteni kéne a fiatalúr néhány rokonát, kiknek bölcsessége nem enged ennyi bolondságnak? Alapos megfontolás után úgy döntött, hogy engedelmeskednek. Másnap felvette legszebb ruháját és elindult a huszonhárom bérlőhöz, hogy bejelentse a nagy hírt. Egy perccel később, a Victoire utca ház lakói leírhatatlan, zaklatott állapotba kerültek. Azok az emberek, akik négy éve egy emeleten éltek, akik egymást még egy kalapemeléssel sem tisztelték meg, egymáshoz odamentek és egymást megszólították, majd elkezdtek beszélgetni.
– Hallotta, uram?
– Ez valóban rendkívüli!
– Mondja, hogy ez hallatlan!
– A tulajdonos csökkenti az albérleti díjam.
– Egy harmaddal, nem igaz? Nekem is.
– Ez szédítő.
– Valami tévedésről lehet itt szó.
A Bernard házaspár kijelentései és az írott szó ellenére a bérlők között Szent Tamások is voltak. Hárman a tulajdonosnak levelet írtak, hogy értesítsék a történtekről és, hogy kedvesen felhívják a figyelmét arra, hogy a házmester teljesen elveszítette a józan eszét.
A tulajdonos válaszolt is kételkedőinek és megerősítette Bernard szavait. Ezen túl lehetetlen volt abban kételkedni. A találgatások, magyarázatok sora viszont elkezdődött.
– Vajon miért akarja a tulajdonos az albérleti díjat csökkenteni?
– Igen, miért?
– Milyen okok mozgathatják e különös embert? Annyi biztos, hogy nagyon súlyos indítékai lehettek. Egy intelligens ember, aki józanésszel rendelkezik, nem vonja meg magától az igen summás, biztosított jövedelmét csupán azért az örömért, hogy átélje a tőle való megszabadulás érzését. Így nem szokott az ember viselkedni anélkül, hogy ne lenne erre elszánva, a hatalmas és szörnyű körülmények által rákényszerülve.
És mindenki elkezdte ismételni: – Valami kell, hogy a háttérben álljon.
De minek? Az elsőtől az utolsóig, mindenki kereste a választ, feltevéseket, feltételezéseket gyártott, agyalt. Minden egyes bérlő az elfoglalt ember ábrázatát öltötte magára, aki összes erejét bevetve egy lehetetlen rébuszt akar megfejteni. Mindenhol nyugtalanság kezdett úrrá lenni, mikor egyszer csak egy misztérium tárult eléjük. Egyesek merészen feltételezéseket gyártottak:
– Ennek az embernek valami nagy, titokban maradt bűnt kellett elkövetnie; a lelkiismeret furdalás a filantrópiáig taszítja.
– Nem egy gyöngyélet így együtt élni egy gonosztevővel… mivel végül…. hiába      bűnhődik… ebben a szakmában visszaesik az ember.
– Elég masszív a ház? – máshol egyébként meg ezt kérdezték egymástól.
– Hm. Igen.
– Mégsem olyan öreg.
– Ez igaz; de ki kellett támasztani, amikor a vízlevezető csatornát múlt év márciusában felszerelték.
Néhányan meg azt feltételezték, hogy a veszélyt a tetőzet jelenti. Mások erősködtek, hogy jogos indokaik vannak arra, hogy azt higgyék, hogy pénzt hamisít a pincében, és esküdöztek, hogy hallották néha, éjszakánként tompa és mély hangját az ingának. Mások meg azon a véleményen voltak, hogy néhány orosz vagy porosz besúgót szállásolhatott el a házban.
Az első emeleti úr hajlamos volt azt hinni, hogy a tulajdonos alattomosan fel akarja gyújtani ingatlanát abból a célból, hogy nagy összegeket húzzon ki a biztosítótársaságokból. Mindegyikük nagyon jól tudja, hogy ezek milyen örömmel fizetik ki a kárt. Ez után azt állították, hogy rendkívüli, sőt rémisztő dolgok történtek. A hatodikon, a manzárdszobákban úgy tűnt, hogy különös és teljesen megmagyarázhatatlan zajokat hallottak. Többen azt állították, hogy fantomokat láttak, akik szolgákkal láncokat cipeltettek. A vénkisasszony szobalánya a negyedikről pedig találkozott az előző tulajdonos szellemével, amint épp bort ment lopni a pincébe. Még az albérleti díj befizetéséről szóló nyugtát is a kezében tartotta.
A refrén csak ismétlődött: – E mögött van valami.
A bizonytalanság érzését felváltotta a félelem, a félelmet pedig a rettegés. Olyannyira, hogy az első emeleti úr, akinél értékek voltak, a segédmunkása által közölte, hogy felmond. Bernard pedig elment, hogy értesítse erről a tulajdonost, aki erre ezeket mondta:
– Hát jól van! Akkor menjen is csak ez az együgyű!
Másnap a pedikűrös a második emeletről máris követte az első emeleti úr példáját, noha egyáltalán nem kellett, hogy értékeit féltse. A járadékból élők a másodikról és az ötödik emeleti kiscsaládok is bátran követték ezt a példát. Ettől a pillanattól fogva mindenki elkezdett fejvesztve menekülni. A hét végére mindenki felmondott. Mindenki valami rettenetes katasztrófára számított. Többé már nem aludtak. Őrjáratokat rendeztek. A megrémült cselédek mindenképpen el akarták hagyni ezt az átkozott házat. Csak akkor kérték a maradásukat, ha megtriplázták a fizetésüket.
Bernard többé nem volt más, mint saját maga árnyéka. A félelemtől lesoványodott. Bernard kisasszony pedig felhagyott a zongorázással.
– Nem – mondta a házmesternő minden egyes felmondásra – nem, ez nem lehetséges!
Eközben huszonhárom felirat himbálódzott a ház homlokzatán, csalogatva a lakás után kutató amatőröket.
Bernard, anélkül, hogy morgolódott volna, felmászott a lépcsőn és benézett a lakásokba.
– Választhatnak – mondta a jelenlevő embereknek – az egész ház üres. 
Minden egyes bérlő felmondott, tömegesen, mintha egyetlen egy ember tette volna. Pontosan nem tudunk semmit, de történnek itt dolgok, oh! De még, hogy mi!… Szóval valamilyen misztérium! Egy történet, amit még soha nem láttunk!... Egyszóval, a tulajdonos csökkenti az albérleti díjat! A teherhajók, amik azért jöttek, hogy szobát béreljenek ki, rémülve elmenekültek. Majd elérkezett az utolsó nap. Huszonhárom Bailly autó vitte el a huszonhárom bérlő ingóságait. Mindenki elment. Az alapoktól kezdve egészen a ház tetejéig, a ház üresen maradt. Maguk a patkányok sem találtak többé semmi olyat, amiért érdemes lett volna ott élniük, ezért ők is elmentek. Egyedül a házmester maradt a félelemtől elsápadva a lakásában. Rémisztő látomások gyötörték egész éjszaka. Úgy tűnt, mintha gyászos üvöltéseket hallana. Egyes vészjósló morajlásra fogai elkezdtek vacogni a félelemtől, haja pedig felemelkedett, gyapjúsapkáját félreborítva. Madame Bernard pedig többé már nem tudta lehunyni a szemét. Amanda félelmében a színházi hírnévről lemondva, csak azért, hogy elhagyhassa az apai házat, hozzáment egy fiatal parókáshoz, akit nem tudott elviselni.
Végül, egy reggel, egy sokkal rémisztőbb álmatlanság után, mint az eddigiek, Bernard nagy döntést hozott. Elment megkeresni a tulajdonost, visszaadta neki a kulcsot és elkotródott.
És most, ha a Victoire utcán haladnak át, egy elhagyatott házat látnak. Ez az, aminek a történetét most elmeséltem. Az ajtószárnyakon gyűlik a por, az udvarban nő a fű.
Egyetlen egy bérlő sincs már többé ott, és a negyedben az elátkozott háznak annyira gyászos híre van, hogy a szomszédos ingatlanok valamelyest veszítettek értékükből.
Csökkentse hát csak az albérleti díjat!


Fordította: Szekeres Ágnes 


Hamvas Béla egyéb levelezései



Az író Szabó Irmához és Németh Ferenchez írt levelei megtekinthetők pdf formátumban az alábbi linkekre kattintva:

  • Hamvas Béla levelei Szabó Irmához...
  • Hamvas Béla levelei Németh Ferenchez...



  • Hamvas Béla kiadatlan leveliből



    Az író Demény Jánoshoz és Gulyás Pálhoz írt levelei megtekinthetők pdf formátumban az alábbi linkre kattintva:

    Hamvas-Bela kiadatlan leveleiből...


    Kapolyi György - Történelmi szélsőségek - fuvolára és lantra




    Nem vagyok egy tökéletes igric, egy Tinódi Lantos Sebestyén, bizony, be-beszorulnak az ujjaim a húrok közé – pengetés közben – időnként és esetenként, és akkor ordít a tömeg, hogy: –Lágyabb ének kell nekünk! Egy nagy lószart nektek kedves tömeg! Az egyik feletek eleve siket, a másik meg jószerivel hülye, nektek a szférák zenéje is csak egy nudli, az én falsaim is túl jók nektek. Bezony. Mert amikről itt pengetve megemlékezem, ezek az emberiség tüskés kísértetei, akik miazmás gőzökkel fejükben, vakon hittek a frász tudja miben, de csúfos végükig űzték az aljasságaikat. De van, aki megúszta, és úgy távozhatott az árnyékvilágból, mint más rendes ember. Ez csak azt illusztrálja, hogy a sorsnak is vannak tévedései, Ő sem tökéletes.
    Ha elzengem a Spanyol Torquemada vérengzéseit, amit a Szent Inkvizíció nevében követett el, és rühes hamvait, egy Isten dicsőségére emelt katedrális szarkofágja rejti, hát, nem is mondtam sokat.
    De voltak közöttük leleményes fickók is, például Fouche, aki egy remek ötlettől vezérelve, Lyonban összeláncoltatott harminc embert, és ágyúval rájuklövetett. Rá is ragasztották a “Lyoni tűzmester” előnevet. Na meg Vlad (Tepes) a Drakula, akinek mikor már szorult a hurok, Mátyás udvarában sündörgött bebocsátásért. Lenin…– aki nem Krupszkajától szerzett vérbaja miatt lett híres – fosta bölcs elméleteit, közben szabadidejében úgy küldött a halálba védtelen tömegeket, hogy csak na. A Romanovok lemészárlása is életműve koronadarabja. Elbűvölő… Aztán, ezt a Siklgrúbert, ezt a Hitlert – akit az oroszok Gitlernek mondanak, kikiáltották a legnagyobb gyilkosnak, aztán kisült, hogy a nagy Koba, a postarabló Sztálin, túltett rajta. Na, ezek a történelem apró meglepetései, még szerencse, hogy időnként felböffen az idő jó embereket is, de azokat le szokták lőni. Ha mindenkit meg akarnék énekelni, hát a Széchenyi Könyvtárat megtölthetném megzenésített szövegeimmel, de ehhez annyit kéne élnem, mint a Mózesnek, akinek viszont nem is volt lantja, és pechére minden utána történt, amit előre nem lehet, hogy megénekelni. Hű, az áldóját, ha belegondolok, csak úgy kavarog a fejemben a sok jeles férfiú, és nő emléke, akiket érdemes lenne megénekelnem, de a jóból is megárt a sok, hát még ebből. De, hogy egészen kicsibe milyen is az ember: Például jut eszembe, egyszer kaptunk egy kacsát, szerencsétlenségemre élőt. Nnna, le kellett mészárolni a szerencsétlent, de ki tegye? Én nem fogom a torkát nyiszatolni egy késsel, ez biztos. Kínomban, hogy ne szenvedjen, egy fatönkre hasaltattam, és szekercével lecsaptam a fejét. Nem tudom milyen volt sültnek, mert nem bírtam belőle enni.
    Ezt, a brutális közjátékot, a kerítés túloldalán álló szomszédom iszonyodva nézte végig, egészen bele volt betegedve a látványba.
    Napok múltán, egy nyulat szerzett, két hátsó lábánál fogva felkötötte a kertben kifeszített ruhaszárító kötelére, és a barátjával nagyokat röhögve, egy léccel, addig verte a szerencsétlent, míg nem távozott az élők sorából. Ő, biztos jó étvággyal megebédelte. Rengeteg emberben benne lappang a gyilkos ösztön, a szadista hajlam, de szerencsére, csak keveseknek adatik meg, hogy ki is éljék őket.
    De az emberek nagyon furcsák. Észreveszik, és fel is ismerik kicsinek a sátánt, hümmögve fejüket csóválják, aztán hagyják akkorára nőni, hogy nem tudnak vele mit kezdeni. Mindig ugyan az a következmény, de nem tanul belőle senki.
    Ecce Homo.


    Kapolyi György


    Kapolyi György - Megszólíttattál




    A születés pillanatától, a halál utolsó percéig megszólíttatsz.
    Fizikális, és mentális síkon, folyamatosan, és kikerülhetetlenül.
    Ha érzékeled, nyomot hagy, ha nem veszed tudomásul, akkor is.
    A megszólíttatott – testén és lelkén-nyomok jelzik az események számát.
    Ezek a láthatatlan, és mégis létező hegek, egyre keményebbé, durvábbá teszik a felszínt, torzítanak és fájnak, ha időváltozás mutatkozik. „Megkérgesedik” az ember – szokták mondani. Minden megszólíttatásban van némi méreg, ami nem ürül sem testből, sem lélekből, idővel felhalmozódva deformál, és rombol. Nincs ellenszere. Hogy kit, és hányszor szólítottak, ezt ránézésből már lehet sejteni. Aki nem hallja a hangot, az a következményektől legalább nem szenved. De, aki meg is hallja, az végigélvezi a hang hosszantartó utórezgéseit.
    Egy öreg embert már annyit szólítottak, hogy ettől ment tönkre, ettől öregedett meg. Mert a lelkiismeret és az emlékezés közösen sárba döngölik a kiválasztottat, számtalanszor végigéletik vele a történetet, és ha ebből sok van, elpusztít. A megszólíttatás tőlünk független. Ha akarjuk, ha nem, megtörténik. A nyilvántartás hibátlan, nincs remény, hogy elfelejtenek. Hiszen ha lehetséges lenne talán az örök élet gordiuszi csomója magától is kioldódna. De nem teszi, ne is gondolj rá! Elégedj meg a Damoklész kardjával, elég, ha annak lététől feszülsz. Az ugyanolyan láthatatlan létező, mint a megszólíttatás. Ez a létezés, a vakon tapogatózás eklatáns példája. Az élet, a térdre esés, és felkászálódás tragikuma, amin lehet sírni és röhögni egyszerre, ami valójában a tökéletes tehetetlenség kiváltotta kétségbeesés izgalma. Csak bizonyos távolságból nézve élvezhető, mert groteszk látvány, amit ha tortadobálással fűszerezhetnénk, még tragikomédiának is elmenne. De mivel a létezés nem ünnep, tortáról nem lehet szó. Akkor miről lehet szó? Hát semmiről, csak ez azért nincs hirdetve, mert nem lenne jelentkező. Szereplők nélkül meg nincs társasjáték. Zsűri, és üres aréna?
    Elképzelhetetlen.
    Így aztán megszületünk, elsősorban testileg gyarapszunk, elkövetjük számtalan baromságainkat néha ügyesek vagyunk, de az véletlen. Önámítunk és öncsodálunk, igyekszünk mások terhére bukdácsolni. Aztán hamar elszalad az idő, a tengernyi megszólíttatás összes nyomaival magunkon próbálunk talpon maradni. Gyanítjuk, nem sikerülhet, mert még senkinek sem ment, ezért nyugtatgatjuk magunkat mennyországgal, és hasonló kellemességekkel.
    Ezek a habköltemények a nemlétező tortán.
    Nem mintha számítana is valamit, de mindig érdekelt volna, hogy ki az, aki megszólít. Még sosem volt bátorsága felfedni kilétét, vagy ami rosszabb, kutyába sem vesz minket. Ez ellen persze nincs mit tenni, meg nem is kell, mert ha az a valaki így, hát én is úgy. Nem fontos ismernünk egymást. Egy egészen biztos, mert Éva leszakította az almát, és eredendő bűnné avanzsált, ezért – hogy úgy mondjam – nem vagyok hajlandó elvinni a balhét. Én nem vállaltam értük kezességet, nem is ismertem őket, arról nem is szólva, hogy régen elévült ügyről van szó.
    Ha a megszólító e miatt az ősrégi történet miatt engem akar büntetni, akkor egy krónikus bűnbakkeresőről van szó, aki fóbiás, és nem lehet eltévelyedéséről meggyőzni. Ez a szomorú tény nem aggasztana, ha nem lenne rólam is szó. De így… az engem érő büntetések sorozata méltatlan, és az erő politikája érvényesül, igazságnak álcázva. Hát ehhez nagyon nehéz jó képet vágnom, nem is megy.
    Számtalan megszólíttatásom sem változtatott meggyőződésemen, ez az egyetlen meglévőségem, amit nem tudtak tőlem elvenni. Bár lehet, hogy tudták volna, csak azért nem vették el, mert ahogy én sem megyek vele semmire, úgy ők sem tudnának. Így aztán gyűlnek rajtam a megszólíttatás hegei, én már lassan ki sem látszom alóluk.
    Ó, ti megszólítottak! Most frappáns lenne valami bölcset és megnyugtatót mondanom, de minek? Amúgy sem jut ilyen eszembe, na meg úgysem értenétek. Nem szoktatok semmit megérteni. Na ez az a másik dolog, ami sosem változik.

    Kapolyi György


     
    Copyright © 2014 Comitatus folyóirat. Designed by OddThemes